هذه بعض النصائح خلال تعلمك للغة لمساعدتك علي تعلمها بشكل فعال وبطريقة افضل
Use your first language to learn the second!
German and English are both Germanic languages with a lot of Latin and Greek thrown in. There are many cognates, words that are similar in both languages. Examples include: der Garten (garden), das Haus (house), schwimmen (swim), singen (sing), braun (brown) and ist (is). But also watch out for "false friends" — words that appear to be something they're not. The German word bald (soon) has nothing to do with hair!
استخدم لغتك الأم حتي تستطيع تعلم اللغة الأخري ( ولكن لاحظووو أخواتي هذه النصيحة تعود علي االمتحدثين بلغات من نفس عائلة اللغة الألمانية وهو Endo Gemanic Languages فلغتنا العربية مختلفة تمام عن هذه اللغات لانها من سلسلة اللغات اخري ...
تعتبر اللغة الانجليزية والالمانية من نفس سلالة اللغات وهي كما ذكرنا فوق وتحتوي علي الكثير من المشتقات اللاتينية واليونانية . وهناك الكثير من الكلمات والاشياء المتشابهة في اللغتين وامثلة علي ذلك هو كلمة غارتن وبالانجليزية جاردن وتعني بالعربية حديقة وايضا مثال اخر هو داس هاوز وبالانجليزية هاوس ومعناه بيت والي اخره.
ولكن ملاحظة : هناك ما يسمي بالكلمات الخاطئ استخدامها وهي ما يسمي بالانجليزية ب "false friends"
وهذا التعبير يعني انه هناك بعض الكلمات متشابهة في اللغتين ولكن معني كل واحدة في كلا اللغتين مختلف فيحدث التباس في المعني ويعطي معني خاطئ تمام للجملة
وذكر هنا مثال بولد معناه اصلع باللغة الانجليزية ولكن بالد بالالمانية تعني قريبا او لاحقا لاحظتوو الفرق الشاسع بين المعني في اللغة الانجليزية والالمانية في هذه الكلمة ..
وايضا اضيف كلمة من عندي يخظئ الكثير من الالمان في استخدامها عندما يذهبون الي بريطانيا او امريكا الا وهي كلمة become فهذه معناه بالانجلش يصبح ولكن الالمان يستخدمها علي انها اريد او احصل لانه في الالمانية كلمة bekommen معناها have بالانجليزينة وليست بمعني يكون
ومثال الدارج في استخدام الخاطئي لهذه الكلمة هوو عندما يذهبون لمطعم ويطلبون مثلا عصير او اكل يقولو مثلا
A: What would you like to eat , sir?
B: * I become a steak.
س: لاحظتهم جارسون في المطعم يسال ماذا تحب ان تتناول ؟
الرجل يجيب علي السؤال ووضعت نجمة فوق الجملة لانها استخدام خاطئ ولذلك يجب ان توضع هذه النجمة فوق
الاستخدام الخاطي انظروو ماذا يجيب الرجل واضحكووو علي المعني لاختلاف المعني تماما
ج: انا اكون قطعة لحمة *
فعندما يسمع الجارسون هذه الجملة يستغرب ويذهل لانه الرجل يريد ان يصيح لحمة ههههههههههه
الاستخدام الصحيح هو ..
B: I have a steak
فالنتيجة لكل هذا الشرح للمثال هو
become = sein
bekommen = have
become : * bekommen
Avoid language interference
Learning a second language is similar in some ways to learning your first, but... there is one big difference! When learning a second language (German), you have interference from the first (English or whatever). Your brain wants to fall back on the English way of doing things, so you have to fight that tendency.
تجنب واحذر من ملابسات اللغة او الخلط بين لغتك الام واللغة الاجنبية وهذا يسمي بالتداخل بين اللغتين
تعلم اللغة الثانية قريبا الي نوعا ما من تعلمك للغتك الأم ولكن هناك فرق كبير . وهو انه عندما تتعلم اللغة الثانية مثلا ألماني انت وبصورة آالية تدخل لغتك الأم الا في حالتكم هي العربية ولست الانجليزية . عقلك يحتاج للرجوع الي لغتك الاصلية والتفكير بها ولذلك احترس من هذا وتجنب هذا لانه لكل لغة تركيبها وتختلف عن الاخري.
Learn nouns with their genders
German, like most languages other than English, is a language of gender. As you learn each new German noun, learn its gender at the same time. Not knowing whether a word is der (masc.), die (fem.) or das (neut.) can confuse listeners and makes you sound ignorant and illiterate in German. That can be avoided by learning das Haus rather than just Haus for "house/building," for example. More: The Top 10 German Mistakes Made by Beginners
تعلم االاسماء مع اداة تعريفها الخاصة بها
اللغة الالمانية تشبه كثير من اللغات ومنها العربية اقرب مثل ولكنها مختلفة عن الانجليزية بهذه النقطة ,
تعتبر اللغة الالمانية لغة الاحوال اي كل اسم ياخد اداة تعريف خاصة به ويجب حفظها من البداية عند تعلم كل اسم جديد والا تصعب عليك في النهاية ملاحظتها .
فتعلم مع حالة المذكر اداة تعريفه der ومع حالة المؤنث die ومع حالة المحايد das
Stop translating!
Translation should only be a temporary crutch! Stop thinking in English and trying to do things the “English” way! As your vocabulary grows, get away from translating and start thinking in German and German phrases. Remember: German-speakers don't have to translate when they speak. Neither should you!
توقف عن الترجمة
الترجمة ينبغي ان تكون بحدود وتوقف عن التفكر بلغتك الاصلية وان تقوم مثلا بترجمة جملة من لغتك للالمانية لانه هذا اسلوب خاطئ للتعلم وابدا بالتفكير باللغة الالمانية كما هي ولاحظ انه الالمان لا يفكرون عندما يتحدثون لغتهم فينبغي ان يكون هدفك هو كذلك للوصول لنتيجة فعالة
Learning a new language is learning to think in a new way!
Das Erlernen einer neuen Sprache ist das Erlernen einer neuen Denkweise. - Hyde Flippo
تعلم اللغة الجديدة معناه تعلم طريقة تفكير جديدة
Get a good German-English dictionary
You need an adequate (minimum 40,000 entries) dictionary and you need to learn how to use it! A dictionary can be dangerous in the wrong hands. Try not to think too literally and don't just accept the first translation you see. Just as in English, most words can mean more than one thing. Consider the word “fix” in English as one good example: “fix a sandwich” is a different meaning than “fix the car” or “he's in a fine fix.”
احصل علي قاموس جيد
يجب عليك ان تختار القاموس الجيد والمناسب وتدرك كيفية استخدامه حتي تتتعلم بشكل جيد ولا تقتصر علي الترجمة من المرة الاولي فابحث اكثر واكثر في تعدد المعاني لنفس الكلمة لانها تختلف استخدامها من موضع لاخر
Learning a new language takes time.
Learning German — or any other language — requires a long period of sustained exposure to German. You didn't learn your first language in a few months, so don't think a second one will come any faster. Even a baby does a lot of listening before talking. Don't get discouraged if the going seems slow. And use all the resources at your disposal for READING, LISTENING, WRITING and SPEAKING.
تعلم لغة جديدة معناه خد وقت
تعلم الالمانية او اي لغة جديدة اخري يتتطلب وقت طويل فانك لم تتعلم لغتك الاصلية من الوجهة الاولي وقليل من الشهور فالطفل يحتاج وقت لتعلم اللغة .. ولذلك لا تعتقد ان تعلم اللغة الثانية سيكون اسرع من لغتك الاولي . وحتي الطفل يستمع الكثير في المراحل الاولي من عمره قبل ان يتحدث. لا تياس اذا استغرق هذا الكثير منك. واستخدم جميع الوساءل التي تدعمك للتعلم وهي القراءة والاستماع والكتابة والتحدث
Passive skills come first!
A period of LISTENING and READING is important before you can expect to use the active skills of SPEAKING and WRITING. Again, your first language was the same way. Babies don't start talking until they've done a lot of listening.
القدرات المجهولة وهنا بمعني النظري تاتي في المقدمة
مرحلة القراءة والاستماع مهمة قبل ان تبدا بقدراتك الفعلية للتطبيق بالتحدث والكتابة.
مرة اخري فلغتك الاولي كانت كذلك فالاطفال لا يبدأون بالتحدث والكلام الا لو كانووو استمعوو كثيراا
فالاستماع قبل الكلام
Be consistent and study/practice on a regular basis.
Unfortunately, language is NOT like riding a bicycle. It's more like learning to play a musical instrument. You DO forget how to do it if you get away from it too long!
ادرس ومارس اللغة بشكل منتظم
للاسف فللغة ليست كركوب الدراجة ولكن هي كالعزف علي الآلات الموسيقية. فانك تنساها بسرعة لو تركتها ولم تمارسها
Language is more complex than we realize.
That's one reason computers are such lousy translators. Don't worry about all the details all the time, but be aware that language is much more than just stringing a bunch of words together. There are subtle things we do with language that even linguists have difficulty explaining. That's why I say, "Learning a new language is learning to think in a new way."
اللغة معقدة اكثر مما نتخيل
وهذا احدي الاسباب بانه اغلب اجهزة الكمبيوتر مترجمة لعدة لغات ولكن لا يهمك ذلك وعلي المدي الطويل.
ولكن اعلم بان اللغة اكثر من انك تجمع وتكون بعض الكلمات مع بعضها البعض .
ولذلك مرة اخري فتعلم لغة جديد يعني تعلم طريقة تفكير جديدة
Sprachgefühl
You have to develop a "feeling for the language" to master German or any language. The more you get into German, the more this hard-to-describe Sprachgefühl should develop. It's the opposite of a rote, mechanical, programmed approach. It means getting into the language's sound and "feel."
الاحساس باللغة
بمعني انك ينبغي عليك ان تحسن وتطور احساسك باللغة حتي تتقن هذه اللغة او اي لغة اخري جديدة
فكلما دخلت اكثر في اللغة الالمانية فلكلما صعب عليك الوصف تحسنك بالاحساس بالشعور باللغة
فالدخول والتداخل باللغة هو احساس ونغم
!Dangerous!
Some things to avoid:
Avoid the most common beginner's mistakes. See The Top 10 German Mistakes Made by Beginners.
Don't be overly ambitious. Set realistic goals and take things one step at a time. Our lessons are designed that way.
Don't try to pretend you are a native-speaker of German (Muttersprachler) when you aren't. That means avoiding jokes, swearing and other linguistic minefields that can make you sound and look foolish.
One more time: Stop translating! It gets in the way of real communication and should be left to skilled professionals.
Also one more time: A dictionary is dangerous! Verify meanings by also looking up the word or expression in the opposite language direction.
احترس احترس !!
بعض الاشياء المفروض تجنبها
تجنب الاخطاء الشاسعة في بدايتك للتعلم.
يجب ان تضع هدف واقعي لك
ولا تتداعي وتقول انك تتحدث الالمانية بشكل ممتاز وانت ليس كذلك بمعني انه لا تختار الامثلة والجمل الصعبة التي لا يعرفها الا الالمان او المتمكنون من اللغة فذلك يعرضك للاحراج من قبلهم
وعلاوة علي ذلك توقف عن الترجمة وتعلم اللغة بشكلها الحقيقي
وايضا القاموس احذر من تعدد معاني الكلمة الواحدة فيه فابحث عن معني الكلمة حسب محتواها ومضمون الجملة
Use your first language to learn the second!
German and English are both Germanic languages with a lot of Latin and Greek thrown in. There are many cognates, words that are similar in both languages. Examples include: der Garten (garden), das Haus (house), schwimmen (swim), singen (sing), braun (brown) and ist (is). But also watch out for "false friends" — words that appear to be something they're not. The German word bald (soon) has nothing to do with hair!
استخدم لغتك الأم حتي تستطيع تعلم اللغة الأخري ( ولكن لاحظووو أخواتي هذه النصيحة تعود علي االمتحدثين بلغات من نفس عائلة اللغة الألمانية وهو Endo Gemanic Languages فلغتنا العربية مختلفة تمام عن هذه اللغات لانها من سلسلة اللغات اخري ...
تعتبر اللغة الانجليزية والالمانية من نفس سلالة اللغات وهي كما ذكرنا فوق وتحتوي علي الكثير من المشتقات اللاتينية واليونانية . وهناك الكثير من الكلمات والاشياء المتشابهة في اللغتين وامثلة علي ذلك هو كلمة غارتن وبالانجليزية جاردن وتعني بالعربية حديقة وايضا مثال اخر هو داس هاوز وبالانجليزية هاوس ومعناه بيت والي اخره.
ولكن ملاحظة : هناك ما يسمي بالكلمات الخاطئ استخدامها وهي ما يسمي بالانجليزية ب "false friends"
وهذا التعبير يعني انه هناك بعض الكلمات متشابهة في اللغتين ولكن معني كل واحدة في كلا اللغتين مختلف فيحدث التباس في المعني ويعطي معني خاطئ تمام للجملة
وذكر هنا مثال بولد معناه اصلع باللغة الانجليزية ولكن بالد بالالمانية تعني قريبا او لاحقا لاحظتوو الفرق الشاسع بين المعني في اللغة الانجليزية والالمانية في هذه الكلمة ..
وايضا اضيف كلمة من عندي يخظئ الكثير من الالمان في استخدامها عندما يذهبون الي بريطانيا او امريكا الا وهي كلمة become فهذه معناه بالانجلش يصبح ولكن الالمان يستخدمها علي انها اريد او احصل لانه في الالمانية كلمة bekommen معناها have بالانجليزينة وليست بمعني يكون
ومثال الدارج في استخدام الخاطئي لهذه الكلمة هوو عندما يذهبون لمطعم ويطلبون مثلا عصير او اكل يقولو مثلا
A: What would you like to eat , sir?
B: * I become a steak.
س: لاحظتهم جارسون في المطعم يسال ماذا تحب ان تتناول ؟
الرجل يجيب علي السؤال ووضعت نجمة فوق الجملة لانها استخدام خاطئ ولذلك يجب ان توضع هذه النجمة فوق
الاستخدام الخاطي انظروو ماذا يجيب الرجل واضحكووو علي المعني لاختلاف المعني تماما
ج: انا اكون قطعة لحمة *
فعندما يسمع الجارسون هذه الجملة يستغرب ويذهل لانه الرجل يريد ان يصيح لحمة ههههههههههه
الاستخدام الصحيح هو ..
B: I have a steak
فالنتيجة لكل هذا الشرح للمثال هو
become = sein
bekommen = have
become : * bekommen
Avoid language interference
Learning a second language is similar in some ways to learning your first, but... there is one big difference! When learning a second language (German), you have interference from the first (English or whatever). Your brain wants to fall back on the English way of doing things, so you have to fight that tendency.
تجنب واحذر من ملابسات اللغة او الخلط بين لغتك الام واللغة الاجنبية وهذا يسمي بالتداخل بين اللغتين
تعلم اللغة الثانية قريبا الي نوعا ما من تعلمك للغتك الأم ولكن هناك فرق كبير . وهو انه عندما تتعلم اللغة الثانية مثلا ألماني انت وبصورة آالية تدخل لغتك الأم الا في حالتكم هي العربية ولست الانجليزية . عقلك يحتاج للرجوع الي لغتك الاصلية والتفكير بها ولذلك احترس من هذا وتجنب هذا لانه لكل لغة تركيبها وتختلف عن الاخري.
Learn nouns with their genders
German, like most languages other than English, is a language of gender. As you learn each new German noun, learn its gender at the same time. Not knowing whether a word is der (masc.), die (fem.) or das (neut.) can confuse listeners and makes you sound ignorant and illiterate in German. That can be avoided by learning das Haus rather than just Haus for "house/building," for example. More: The Top 10 German Mistakes Made by Beginners
تعلم االاسماء مع اداة تعريفها الخاصة بها
اللغة الالمانية تشبه كثير من اللغات ومنها العربية اقرب مثل ولكنها مختلفة عن الانجليزية بهذه النقطة ,
تعتبر اللغة الالمانية لغة الاحوال اي كل اسم ياخد اداة تعريف خاصة به ويجب حفظها من البداية عند تعلم كل اسم جديد والا تصعب عليك في النهاية ملاحظتها .
فتعلم مع حالة المذكر اداة تعريفه der ومع حالة المؤنث die ومع حالة المحايد das
Stop translating!
Translation should only be a temporary crutch! Stop thinking in English and trying to do things the “English” way! As your vocabulary grows, get away from translating and start thinking in German and German phrases. Remember: German-speakers don't have to translate when they speak. Neither should you!
توقف عن الترجمة
الترجمة ينبغي ان تكون بحدود وتوقف عن التفكر بلغتك الاصلية وان تقوم مثلا بترجمة جملة من لغتك للالمانية لانه هذا اسلوب خاطئ للتعلم وابدا بالتفكير باللغة الالمانية كما هي ولاحظ انه الالمان لا يفكرون عندما يتحدثون لغتهم فينبغي ان يكون هدفك هو كذلك للوصول لنتيجة فعالة
Learning a new language is learning to think in a new way!
Das Erlernen einer neuen Sprache ist das Erlernen einer neuen Denkweise. - Hyde Flippo
تعلم اللغة الجديدة معناه تعلم طريقة تفكير جديدة
Get a good German-English dictionary
You need an adequate (minimum 40,000 entries) dictionary and you need to learn how to use it! A dictionary can be dangerous in the wrong hands. Try not to think too literally and don't just accept the first translation you see. Just as in English, most words can mean more than one thing. Consider the word “fix” in English as one good example: “fix a sandwich” is a different meaning than “fix the car” or “he's in a fine fix.”
احصل علي قاموس جيد
يجب عليك ان تختار القاموس الجيد والمناسب وتدرك كيفية استخدامه حتي تتتعلم بشكل جيد ولا تقتصر علي الترجمة من المرة الاولي فابحث اكثر واكثر في تعدد المعاني لنفس الكلمة لانها تختلف استخدامها من موضع لاخر
Learning a new language takes time.
Learning German — or any other language — requires a long period of sustained exposure to German. You didn't learn your first language in a few months, so don't think a second one will come any faster. Even a baby does a lot of listening before talking. Don't get discouraged if the going seems slow. And use all the resources at your disposal for READING, LISTENING, WRITING and SPEAKING.
تعلم لغة جديدة معناه خد وقت
تعلم الالمانية او اي لغة جديدة اخري يتتطلب وقت طويل فانك لم تتعلم لغتك الاصلية من الوجهة الاولي وقليل من الشهور فالطفل يحتاج وقت لتعلم اللغة .. ولذلك لا تعتقد ان تعلم اللغة الثانية سيكون اسرع من لغتك الاولي . وحتي الطفل يستمع الكثير في المراحل الاولي من عمره قبل ان يتحدث. لا تياس اذا استغرق هذا الكثير منك. واستخدم جميع الوساءل التي تدعمك للتعلم وهي القراءة والاستماع والكتابة والتحدث
Passive skills come first!
A period of LISTENING and READING is important before you can expect to use the active skills of SPEAKING and WRITING. Again, your first language was the same way. Babies don't start talking until they've done a lot of listening.
القدرات المجهولة وهنا بمعني النظري تاتي في المقدمة
مرحلة القراءة والاستماع مهمة قبل ان تبدا بقدراتك الفعلية للتطبيق بالتحدث والكتابة.
مرة اخري فلغتك الاولي كانت كذلك فالاطفال لا يبدأون بالتحدث والكلام الا لو كانووو استمعوو كثيراا
فالاستماع قبل الكلام
Be consistent and study/practice on a regular basis.
Unfortunately, language is NOT like riding a bicycle. It's more like learning to play a musical instrument. You DO forget how to do it if you get away from it too long!
ادرس ومارس اللغة بشكل منتظم
للاسف فللغة ليست كركوب الدراجة ولكن هي كالعزف علي الآلات الموسيقية. فانك تنساها بسرعة لو تركتها ولم تمارسها
Language is more complex than we realize.
That's one reason computers are such lousy translators. Don't worry about all the details all the time, but be aware that language is much more than just stringing a bunch of words together. There are subtle things we do with language that even linguists have difficulty explaining. That's why I say, "Learning a new language is learning to think in a new way."
اللغة معقدة اكثر مما نتخيل
وهذا احدي الاسباب بانه اغلب اجهزة الكمبيوتر مترجمة لعدة لغات ولكن لا يهمك ذلك وعلي المدي الطويل.
ولكن اعلم بان اللغة اكثر من انك تجمع وتكون بعض الكلمات مع بعضها البعض .
ولذلك مرة اخري فتعلم لغة جديد يعني تعلم طريقة تفكير جديدة
Sprachgefühl
You have to develop a "feeling for the language" to master German or any language. The more you get into German, the more this hard-to-describe Sprachgefühl should develop. It's the opposite of a rote, mechanical, programmed approach. It means getting into the language's sound and "feel."
الاحساس باللغة
بمعني انك ينبغي عليك ان تحسن وتطور احساسك باللغة حتي تتقن هذه اللغة او اي لغة اخري جديدة
فكلما دخلت اكثر في اللغة الالمانية فلكلما صعب عليك الوصف تحسنك بالاحساس بالشعور باللغة
فالدخول والتداخل باللغة هو احساس ونغم
!Dangerous!
Some things to avoid:
Avoid the most common beginner's mistakes. See The Top 10 German Mistakes Made by Beginners.
Don't be overly ambitious. Set realistic goals and take things one step at a time. Our lessons are designed that way.
Don't try to pretend you are a native-speaker of German (Muttersprachler) when you aren't. That means avoiding jokes, swearing and other linguistic minefields that can make you sound and look foolish.
One more time: Stop translating! It gets in the way of real communication and should be left to skilled professionals.
Also one more time: A dictionary is dangerous! Verify meanings by also looking up the word or expression in the opposite language direction.
احترس احترس !!
بعض الاشياء المفروض تجنبها
تجنب الاخطاء الشاسعة في بدايتك للتعلم.
يجب ان تضع هدف واقعي لك
ولا تتداعي وتقول انك تتحدث الالمانية بشكل ممتاز وانت ليس كذلك بمعني انه لا تختار الامثلة والجمل الصعبة التي لا يعرفها الا الالمان او المتمكنون من اللغة فذلك يعرضك للاحراج من قبلهم
وعلاوة علي ذلك توقف عن الترجمة وتعلم اللغة بشكلها الحقيقي
وايضا القاموس احذر من تعدد معاني الكلمة الواحدة فيه فابحث عن معني الكلمة حسب محتواها ومضمون الجملة